GT EDU
绿译同传教育训练平台

从口译学生到职业同传,做口译员最好的伙伴

同传培训完整数字化

对于传统的同传培训机构,云解决方案最大的优势首先是大大减低了硬件和维护成本。在这个基础上,绿译科技也是世界上首个成功设计出真虚拟同传间(True Virtual Booths)的远程平台,让学生最大程度地体验专业译员的实际工作环境及流程,能够在同一个界面上看见、听见、观察到自己的同传伙伴,实现直接的非文字交流与协作。

同时,老师及培训教员能够“虚拟”地进入每一个同传箱,细听并评论学生的翻译。绿译科技的平台能够在教学的同时,自动转录原声道语言,学生的翻译以及老师的评论,下课后录音自动生成,可供下载。

绿译同传培训平台(GT EDU) ,所有工作均在一个平台上即可完成。

全能平台

技 术 优 势

网络教室

作为基于云的数字化网络教室,完全摆脱实体同传箱及同传培训硬件设备的束缚,让同传教学训练可以随时随地地进行。

真虚拟同传间

在课上通过“真虚拟同传间”体验实时 的音视频流,双轨录音(原声及译音)及教师的实时反馈。

混音及左右分耳

教师及学生在课程中及课后重放均可使用混合音频功能。
左右分耳双声道功能让教师更加轻松的完成对学生表现的评估。

绿译价值

选择绿译同传教育训练平台

低本高效

颠覆同传培训教室中的传统硬件系统
大大降低设备、运营及维护的成本

最佳还原

最大程度地还原专业口译员的实际工作现场
只需要最简易的设备 – 一台电脑和一副耳麦

全功能

在同一个平台上,学生在虚拟箱内翻译,老师同时可以“隐身入箱”审听及评论学生的翻译。
学生可以如专业译员般两人成对,并且在箱内直接视频交流协作。

混音

老师和学生不仅能同时混音收听(原声及译音),还可以分耳收听不同频道。这也是绿译同传培训平台带给远程同传的突破性功能。

准备将您的会展、教学搬到线上?

Thank you! Your submission has been received!
Oops! Something went wrong while submitting the form.